10 членов Левой партии, одной из немецких оппозиционных партий, отпраздновали Науроз в поддержку курдского народа, особенно тех, кто в Африне. Депутаты сказали, что Левая партия не будет молчать перед лицом событий, происходящих в регионе, и потребовали солидарности с Африном, посылая сигнал правительству Меркель.

Они указали на то, что война, которую ведёт Турция в Африне, не соответствует международному праву и заявили: «С этого момента федеральное правительство должно называть войну тем, чем она является на самом деле». Вот призывы и послания депутатов по поводу Африна:
Улла Йельпке: Германия должна осудить военные преступления Эрдогана. Мы должны проявить солидарность с курдами, вытесненными из Африна и Рожавы. Повторюсь, Германия должна добиваться суда над Эрдоганом. Я праздную Науроз с этим пожеланием.
Дитер Дем: В Африне идёт сопротивление, как было в Кобани. Лишь благодаря оказанному там сопротивлению мы можем жить по западным ценностям. Борьба, проходившая в том регионе, так же, как и борьба Красной армии 75 лет назад, позволяет мне сегодня говорить свободно. Но, к сожалению, теперь Германия финансами и оружием помогает кровавому диктатору вести войну. Несмотря на плохие новости из Африна, я праздную Науроз в поддержку курдского народа.
Штефан Либих: Мне хотелось бы выразить солидарность с народом Африна, чьи права с точки зрения международного законодательства были попраны. Как Левая партия, мы не можем и не желаем оставаться безучастными при виде происходящих в регионе событий. Мы осуждаем наше правительство, как и правительство Турции, поскольку они хранят молчание и продолжают торговлю оружием. Мы солидарны с народом Африна и его борьбой.
Катрин Фоглер: Я бы хотела только сказать, что мы с теми, кто был вынужден покинуть свои дома, и пытается выжить при наступлении Турции. Я жду от федерального правительства того, чтобы оно стало называть эту войну тем, чем она является, а именно нарушением международного права. Мне стыдно за то, что эта война ведётся немецким оружием, которое поставлялось с одобрения правительства. Это неудачный ход, и это дурной знак и для нашей страны тоже. Я обращаюсь к Африну. Мы с тобой, bijî Afrin (курд. «да здравствует Африн»).
Николь Гольке: Уважаемые друзья, надеюсь, что Науроз станет для вас новым началом. Я знаю, что курдское движение умеет справляться с трудностями и выстаивать в суровые времена. Мы с вами. Я надеюсь, что мы сможем отметить Науроз вместе в лучшие дни.
Михель Брандт: Мне хотелось бы отпраздновать Науроз в поддержку всех вас. В эти жестокие времена я желаю вам хорошего Науроза и возможности достойно провести этот праздник.
Симона Барриентос: Фотографии из Африна глубоко меня тронули. Даже не могу представить, каково людям, чьи друзья и родственники находятся там. Это трагедия не укладывается в голове. Я надеюсь, что европейцы увидят в Африне новый Вьетнам. Что те, кто выходил на улицы против войны, которую США вели во Вьетнаме, сегодня выйдут ради Африна и скажут Турции «хватит!». А мы в любом случае продолжим борьбу на улицах. Мы не должны терять силы и мужества, наша битва будет вестись до конца.
Заклин Настик: Несмотря на трагические события в Африне, я всё равно отмечаю Науроз. Мы поддерживаем все демократические силы, которые сражаются в регионе. Мы продолжим нашу борьбу против этой войны, которая игнорирует международное право. Солидарность не знает границ, и мы искренне поддерживаем борьбу курдского народа за свободу и за права женщин.
Сильвия Габельман: Я праздную Науроз в поддержку всех товарищей. Мы сделаем всё возможное, чтобы добиться суда над этой войной, игнорирующей международное право. И, разумеется, все военные поставки Турции должны быть прекращены.
Гёкай Акбулут: Несмотря на мрачные события в Африне и Рожаве, я желаю вам хорошего Науроза. Мне хотелось бы, чтобы все разнообразные этнические и религиозные группы людей, живущих вместе в Рожаве, продолжали праздновать вместе все праздники. Поэтому, Newroz pîroz be! (курд. «счастливого Науроза»).